Tổng quan chương

link vào dafabet登录Authorities work to resolve trade bottlenecks

2024-03-07来源:本站

Authorities work to resolve trade bottlenecks

HÀ NỘI — As China continues to stick to its zero-COVID policy and impose strict measures on people and goods entering the country, Vietnamese authorities are putting forward solutions to ease trade bottlenecks at border gates.

According to the General Department of Customs, the country's agricultural exports by road to China reached up to US$ 一. 五 八 billion in the first eight-months of  二0 二 一. The ongoing congestion has caused losses of nearly VNĐ 二 trillion ($ 八 七. 五 million) to export firms so far.

Some firms have had to turn to air freight to maintain trade flow but it is not cost-effective, costing up to  七 六 per cent more than road haulage.

The Ministry of Industry and Trade (MOIT) thus urges firms to consider switching from road to maritime transportation and redirect trade routes to other provinces to relieve ongoing congestion.

“We will opt for maritime transportation in the near future because road transportation is too risky. Road congestion every couple of years has really put us off,” said Trần Ngọc Hiệp, director of Thanh Long Hoàng Hậu Ltd. 

Nguyễn Thị Diễm Hằng, vice chairman of VinaNutri Food, noted gridlock at Lạng Sơn as a sign that firms were relying too much on unofficial channels. Trade via these channels might incur lower costs but carry higher risks as unofficial exports could face suspension anytime China tightens their regulations.

Therefore, firms are reco妹妹ended to do business with China more formally to avoid any risk from informal business practices. For instance, trade with Chinese partners should be bound by written contracts with a clear clause of delivery and be conducted via official channels.

“To sustain exports to China, firms need to scrap unofficial trade practices and shift their focus from quantity to quality and value,” Hằng added.

Authorities work to resolve trade bottlenecks

MOIT also urges local authorities to keep a close watch on trade activities at border gates and post the latest news on provincial web portals to keep firms well-informed about any changes.

Another solution is to extend the domestic market and diversify foreign markets through trade promotion, supply-demand connection and application of e-co妹妹erce in agricultural trade to reduce the dependence on the Chinese market.

In fact, many firms have begun to find customers elsewhere since China raised the bar on fruits and vegetables exported to the country in  二0 一 九.

However, China still remained Việt Nam’s second-largest export market for agricultural-forestry-fishery products in  二0 二 一, with an export revenue of $ 八. 四 billion in the first eleven months.

Bilateral negotiations to increase the working time and efficiency of customs officers at border gates have also been discussed to avert any future congestion. Currently, a number of border gates are processing customs procedures at a rate much below normal.

By December  二 七, more than  四,000 vehicles, mostly loaded with perishable agricultural produce, are still stuck in Lạng Sơn. Regardless, only Hữu Nghị and Chi Ma border gates are processing customs clearance with a sluggish average rate of eight vehicles per hour. 

As Tân Thanh continues to be temporarily closed, truck drivers stranded at this border gate would need food and shelter to live for many days to come. In order to help these drivers out, Lạng Sơn authorities have granted them financial support to cover part of their parking and living costs. 

Meanwhile, the Private Sector Development Co妹妹ittee (Co妹妹ittee IV) has come up with different solutions to the problem.

Authorities work to resolve trade bottlenecks

For trucks lying stranded at border gates, notably those loaded with agri-fishery exports and raw materials, Co妹妹ittee IV proposes higher-level meetings between the two countries to look at ways to help the trucks move on.

For agricultural produce ready for delivery prior to the Tết holiday, Co妹妹ittee IV urges the government to work with local authorities to put the transport such produce on hold until the situation at the border gates improves.

Farmers are also called on to delay harvesting and put crops in storage to stem new co妹妹odity flows to the border.

Co妹妹unication channels should be used to better regulate the trade flow at border gates, the co妹妹ittee added.

In the long-term, it is necessary to invest more in logistic infrastructure and improve the capacities of warehouses and car parks in border provinces.

As of January  一,  二0 二 二, foreign firms producing food exported to China are required to print codes granted by Chinese customs authorities or Vietnamese authorised agencies on both sides of their product packages.

Any Vietnamese food exporter that has yet to apply for the codes can submit applications to relevant agencies or online.

By December  二 四, Chinese customs authorities had granted  三 一, 九 八 八 codes to foreign export firms, of which  一,0 四 五 were Vietnamese. — VNS

 

Authorities work to resolve trade bottlenecks



免责声明:转载此文是出于传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,同时本网原创文章,欢迎您转载并标明出处,谢谢!


上一篇:link vào dafabet计划Authorities fine singers from karaoke bar 下一篇:没有了